Ainsi, le recours aux technologies les plus performantes disponibles en matière d'éclairage pourrait permettre aux consommateurs de réaliser des économies cumulées de l'ordre de 2,6 billions de dollars É.-U.
ومن أهمها تحسين الإمداد بالطاقة وتوزيعها، واستخدام مركبات أكثر كفاءة، واستخدام إنارة وموادعازلة وأدوات كهربائية تتسم بالكفاءة، وزيادة كفاءة استخدام المعدات في قطاع الصناعة.
Il existe tout un éventail de matières isolantes autres que les matières plastiques utilisées pour produire des câbles, notamment le papier ou les cartons, qui seraient englobées dans cette rubrique.
وهناك مجموعة واسعة من الموادالعازلة غير اللدائن تستخدم لإنتاج الكابلات أو الأسلاك، مثل الورق أو الورق المقوى الذي قد ينسحب عليه هذا المدخل.
Le projet vise : a) à améliorer les rendements énergétiques en remplaçant les équipements dépassés et en cherchant à résoudre le problème des fuites et à mieux isoler les bâtiments; et b) étendre la fourniture de gaz naturel aux ménages qui ont des réchauds à bois.
ويركز المشروع على ما يلي: (أ) تحسين كفاءة الطاقة عن طريق استبدال المعدات القديمة وتلبية الاحتياجات في مجالي وقف تسرب المياه ووضع موادعازلة في المباني؛ (ب) إيصال إمدادات الغاز الطبيعي إلى الأسر المعيشية التي تستخدم أفران الحطب.
On dispose néanmoins d'informations sur les types d'articles qui contenaient du c-pentaBDE et ceux qui en contiennent actuellement, comme le matériel électronique, les textiles, les matériaux d'isolation et les boîtiers.
بيد أنه توجد معلومات عن المعدات التي كانت تحتوي على إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الماضي وبشأن المعدات التي تستخدم فيها هذه المادة اليوم، مثل المعدات الإلكترونية والمنسوجات والموادالعازلة وحاويات التغليف.
Une demande de prix en vue de l'achat de machines d'hémodialyse, de cathéters, de dialyseurs et d'autres articles à usage unique a été envoyée à la société américaine Baxter qui n'a pas donné suite.
فقد طلب إلى الشركة الأمريكية باكستر توريد معدات لتحليل الدم، وقـثــطرات، ومواد كيماوية عازلة، ومعدات تستخدم مرة واحدة، ولكن الشركة لم ترد.
Les événements survenus à Lourojina commencèrent à la mi-août lorsque les forces turques déposèrent des matériaux de construction à l'intérieur de la zone tampon.
وبدأت الأحداث في لورويينا منتصف آب/أغسطس عندما وضعت القوات التركية مواد بناء داخل المنطقة العازلة.
ii) Cuisinières sans combustion. Il s'agit de paniers faits de roseaux dont les parois intérieures sont recouvertes entièrement de matériaux chauds et isolants qui empêchent la perte de chaleur d'un liquide porté à ébullition dans une casserole placée à l'intérieur du panier.
'2` مواقد طبخ تعمل بلا نار - هذه عبارة عن سلة مصنوعة من القصب مكسوة جيدا من الداخل بطبقات من المواد الدافئة والعازلة التي تمنع تسرب الحرارة من مقلاة تغلي بداخلها.